英语音标英式:[revəˈluːʃənaɪzd]美式:[revəˈluːʃənaɪzd]英语翻译革命化的,被彻底改革的英语例句Thediscoveryofthe...
2024-12-25
英式:[ˌnɒvəˈlet]
美式:[ˌnɑːvəˈlet]
n.微型小说;中篇小说
Justthroughtheabove-mentionedsarcastic-retortnarration,thenovelettecanfurtherpresentthemotifdistinctly.小说正是通过以上几个方面的反讽叙述来进一步凸现了主题。
LegendarynoveletteisaninnovativeandexceptionalgenreinthehistoryofChinesefiction.摘要中篇传奇小说是中国小说发展史上的创举和破例。
TheperiodofCulturalRevolutionisreconstructedbymeansofadoptinglanguageinLVXin'snoveletteICanRecalltheSnow18YearsAgo.摘要吕新的中篇小说《我把十八年前的那场鹅毛大雪想出来了》以语言的方式重构“文革”历史。
Inspiteofpoems,ofprose,orofnovelette,Mr.Chan'swritingssharethesamegist:throughthemtheauthor'sphilosophyisrevealed.综而观之,诗歌也好,散文也好,小说也好,殊体而同旨:这些作品均反映了作者独特的人生观和价值观。
ThestudyshowsthatHemingwayendowedthenovelettewithadeeperandmoreabstractthemethanwhatthecriticshavegenerallyinterpreted.本文认为,海明威赋予这部小说的主题意义远比目前评论界所挖掘的更为深刻与抽象,即这部作品中包含着一种人与自然相互依存、对立统一的思想。
本文链接:http://www.pqxf.cn/yhcd/10177.html
下一篇:返回列表
相关文章
英语音标英式:[revəˈluːʃənaɪzd]美式:[revəˈluːʃənaɪzd]英语翻译革命化的,被彻底改革的英语例句Thediscoveryofthe...
2024-12-25
英语音标英式:[ˈæbəkəsɪz]美式:[ˈæbəkəsɪz]英语翻译n.算盘;圆柱顶板英语例句用作名词(n.)Theabacusistheancestoro...
2024-12-25
英语音标英式:[ˈlæŋlɪ]美式:[ˈlæŋlɪ]英语翻译n.兰利(等于每平方厘米发光表面一克卡的单位)Langley.n.兰利市(加拿大不列颠哥伦比亚南部一...
2024-12-25
英语音标英式:[elektrəʊˈkɑːdɪəʊɡrəfɪ]美式:[elektrəʊˈkɑːdɪəʊɡrəfɪ]英语翻译n.心电图学(心电图描记术)英语例句用作...
2024-12-25
英语音标英式:[ˌmænjuˈfæktʃər]美式:[ˌmænjuˈfæktʃər]英语翻译v.(手工)制造;捏造n.制造;制造业;(复)产品英语例句用作动词(...
2024-12-25
英语音标英式:[dɪskˈriːttˈaɪm]美式:[dɪskˈriːttˈaɪm]英语翻译离散时间英语例句Thispaperstudiesalgebraicm...
2024-12-25
英语音标英式:[ˈkɒksə]美式:[ˈkɒksə]英语翻译n.臀部;无名骨;髋英语例句用作名词(n.)Nodeathandnocoxavaraoccurred...
2024-12-25
英语音标英式:[vəˈræsəti]美式:[vəˈræsəti]英语翻译n.真实性;诚实英语例句用作名词(n.)Idon'tdoubttheveracityof...
2024-12-25
英语音标英式:[ˈmɪlɪˌmiːtə]美式:[ˈmɪləˌmiːtə]英语翻译n.毫米英语例句用作名词(n.)Thesedustparticlesaremil...
2024-12-25
英语音标英式:[stʌd]美式:[stʌd]英语翻译n.大头钉;饰钉;立柱;板墙筋;壁骨;种马;耳环;年轻男子vt.镶嵌;点缀英语例句用作名词(n.)Whata...
2024-12-25
最新文章