“Not half bad”到底是好还是不好?其实,“Not half bad”的正确...
2024-09-18
听到“You are a lemon.”意思是说“你是个柠檬”?是像柠檬一样清爽吗?事实上,这个句子除了包含“lemon”这个单词之外,它的意思几乎跟柠檬没有半毛钱关系。
"a lemon"这个短语更多的时候是指无用的、不值钱的东西,也延伸为无用的人。You are a lemon你真没用。(你是个无用之人)
例句:
That car is a lemon. 那辆小汽车不值钱。
I just stood there like a lemon. 我就傻乎乎地站在那儿。
lemon还有荒谬,不可思议的意思,比如:
The answer is a lemon.这个答案太荒谬了。
“buy a lemon”是“买个柠檬”?当然也没那么简单!
buy a lemon 的意思是买到假货,买回来就坏了的东西(一般指汽车、自行车等交通工具)
例句:
The car I bought last year be sure a lemon !去年我买的汽车确实是个假货
上一篇:与水果有关的常见俚语
下一篇:返回列表
相关文章
“Not half bad”到底是好还是不好?其实,“Not half bad”的正确...
2024-09-18
bad apple不是坏苹果,而是坏人的意思。例句:This is a wonderful c...
2024-09-18
1. hotel 旅馆,酒店2. book the room = make a reservation 预订...
2024-09-18
在国外经常能看到“smoke free”的标志,不少人可能会误以为是吸烟...
2024-09-18
学了英语这么多年,一些最基本的表达还是会有很多同学弄错,比如形容...
2024-09-18
在北美,"Sunday brunch" 是一个非常受欢迎的文化,意在周日吃“早午...
2024-09-18
at school 在上学at the school 在学校里at table 在进餐at the ...
2024-09-18
最新文章